Lost You Forever OST Lyrics – Nothing Is Better Than You
Lost You Forever OST Lyrics Nothing Is Better Than You (English Translation)
I Carry Streamer Lights On My Back
No Confustion, No Panic,
No Sadness, No Pain
Eahausting The Flooded Lands Doesn’t Have Your Eyes
Only Emptiness Is Left
I Withstand The Storms In This Lifetime
I Don’t Fight, Don’t Grab
Don’t Lose, Don’t Forget
Basking In The Blazing Son Doesn’t Have Your Sunlight
The Air Only Leaves Behind Heat Waves
Everything Doesn’t Have Light
Only Your Eyes Are Bright
I Casually Go Into The Distance To Take A Look At The Sun
Everywhere Is Sad, But Only Your Eyebrows Are Raised
I Wait For You To Drink A Bowl Of Night Light
When I Come, I Bring The Wind And Rain;
When I Leave, I Take With Me He Four Seasons
When You Ar Not Here, No Matter How Good He Scenery Is, It Is Powerless
It Started To Surge And Then Disappeared
When You Don’t Come ,
Even The Most Beautiful World Is Mess
I Withstand The Storms In This Lifetime
I Don’t Fight, Don’t Grab
Don’t Lose, Don’t Forget
Basking In The Blazing Son Doesn’t Have Your Sunlight
The Air Only Leaves Behind Heat Waves
Everything Doesn’t Have Light
Only Your Eyes Are Bright
I Casually Go Into The Distance To Take A Look At The Sun
Everywhere Is Sad, But Only Your Eyebrows Are Raised
I Wait For You To Drink A Bowl Of Night Light
When I Come, I Bring The Wind And Rain;
When I Leave, I Take With Me He Four Seasons
When You Ar Not Here, No Matter How Good He Scenery Is, It Is Powerless
It Started To Surge And Then Disappeared
When You Don’t Come ,
Even The Most Beautiful World Is Mess
Nothing Is Better Than You Lyrics (Chinese)
我背負著彩燈
沒有困惑,沒有恐慌,
沒有悲傷,沒有痛苦
耗盡了被洪水淹沒的土地,卻不見你的目光
只剩下空虛
我承受著此生的風暴
我不反抗,不攫取
不失去,不遺忘
沐浴在烈日下,卻不見你的陽光
空氣中只留下熱浪
萬物黯淡無光
只有你的雙眼閃耀
我漫不經心地走向遠方,眺望太陽
到處都是悲傷,只有你的眉毛微微揚起
我等你飲下一碗夜光
當我到來時,我帶來了風雨;
當我離開,我帶走了四季
當你不在,無論風景多美麗,都無能為力
它開始湧動,然後消失
當你不來,
即使是最美麗的世界也變得一團糟
我承受著此生的風暴
我不爭,不抓
不失去,不遺忘
沐浴在烈日下,沒有你的陽光
空氣中只留下熱浪
一切都失去了光亮
只有你的雙眼閃耀
我漫不經心地走向遠方,去看太陽
到處都是悲傷,只有你的眉毛微微揚起
我等你喝一碗夜光
當我來,我帶來了風雨;
當我離開,我帶走了四季
你不在,無論風景多美麗,都無濟於事
它開始湧動,然後消失
你不來,
即使是最美麗的世界也變得一團糟
